Così ho deciso di tornare dalla mia università di appartenenza e, alla University of California, a San Diego, e ho proposto di aprire un centro di ricerca in scienze ingegneristiche per il patrimonio culturale.
So I decided to go back to my alma mater, and, at the University of California, San Diego, and I proposed to open up a research center for engineering sciences for cultural heritage.
Ti ho proposto questa vacanza per capire se qualcosa ti tratteneva a Parigi.
I suggested this little vacation to see if anything was tying you to Paris.
Ti ho proposto di andare a letto in tre con la tua amica del corso di dizione.
I said that you, I and that girl from your acting class should have a threesome.
Così gli ho proposto di fare una seconda puntata.
So I suggested they do a follow-up.
Le ho proposto di occuparmi direttamente del caso.
So I suggested that I get more directly involved with the case.
Gli ho proposto il trasterimento a Austin.
I offered him a move to Austin.
Ma quando ho proposto di mandare a chiamare un prete ha girato la faccia verso il muro e mi ha dato dell'asino.
But when I suggested I send for a priest... he turned his face to the wall and called me an ass.
Ho proposto al sig. Bullock di celebrare la funzione davanti a casa.
I suggested to Mr Bullock that we hold service in front of the house.
Zac Posen sta disegnando alcuni abiti molto scultorei, quindi ho proposto che testino li fotografi al Noguchi Garden.
Zac Posen's doing some sculptural suits, so I suggested that Testino shoot them at the Noguchi Garden.
Helia, te l'ho proposto per prima e hai rifiutato.
Heylia... I came to you first, you shut me down.
Non l'ho nemmeno creata per venderla, ma uno dei miei compratori se n'e' innamorato, e io ho proposto un prezzo oltraggioso, e lei mi ha dato un deposito su due piedi.
I didn't even create it to sell, but one of my buyers fell in love with it, and I named an outrageous price, and she paid me a deposit on the spot.
Sembra quasi come se ci si dimentica Ho proposto a te, come uno stronzo!
It almost seems as though you forgot I proposed to you, like an asshole!
Ed e' per questo che ho proposto il budino.
Which is why I suggested the pudding.
Non era esattamente quello che avevo in mente quando ho proposto un caffe' dopo il lavoro.
This isn't exactly what I had in mind When I suggested coffee after work.
Signore, i tre che ho proposto sono qui per attività da hooligan... diretta principalmente contro i tre che l'Agente Mavis propone.
Sir, the three I put forward are here for hooligan activity principally directed against the three inmates Officer Mavis proposes.
Allora... riguardo ai bambini... uno di loro... non vuole fare nessuna delle cose che gli ho proposto.
So... about the kids... uh, one of them doesn't want to do any of the things I suggested.
Non ho proposto di derubare gli orfani o di rapire dei cuccioli.
I am not saying that we have to go out and steal from orphans and baby puppies.
L'idea che ho proposto al Cda e' questa e procederemo in questa direzione.
This is the plan that I've proposed to the board and we are moving forward with it.
Ho proposto una cifra leggermente diversa.
I proposed a slightly different number.
Ho proposto le mie idee e non ho suscitato alcun entusiasmo, percio' mi chiedo se non dovremmo accontentarci di un semplice giorno al mare.
I tried out my ideas on them and I couldn't fire up any enthusiasm, so I wonder if we should just settle for a day by the sea.
Li' lo adorano, percio' gli ho proposto di usare quei viaggi per ottenere informazioni su Renkov e la sua organizzazione.
They love him there, so I approached him about using those trips to gather intel on Renkov and his organization.
Ho proposto un'idea alla Addison ieri, be', niente di certo, ancora, ma saro' presente al consiglio di oggi.
I pitched an idea to Addison Cola Company yesterday. And, well, nothing's for sure yet, but they're having me - present to the board today.
Ho proposto la manovra di aggiramento al mio tenente, l'ha trovata un'ottima idea, ma li abbiamo sorpassati.
I ran the same flanking maneuver by my lieutenant, he thought it was a great idea, only we did an end run.
Non sopportavo di starlo a guardare mentre veniva corrotto, cosi' ho... proposto un patto.
I couldn't bear to watch him be corrupted, so I offered a deal -
E' la principale ragione per cui ti ho proposto il suo caso.
It's the entire reason I brought you this case.
Quindi ho proposto di darmi malato, ma MaryJane ha detto che dovevo andare perche' eravamo in un buco davvero profondo, non potevamo permetterci altri giorni di malattia.
So I offered to call in sick, but MaryJane said I had to go because we were in such a deep hole, we couldn't afford any more sick days.
Gliel'ho proposto, ma non ha accettato.
I offered, but he won't take it.
Gli ho proposto di diventare il mio erede.
An advance for him becoming my heir.
Vi ho proposto io l'affare e pensavate di potermi tagliare fuori?
Did you really think you could cut me out of my own deal?
No, gli ho proposto di aiutarlo per un po'.
No, I said I'd help out for a while.
A dire il vero, ho proposto il lavoro a mia madre.
I actually put my mom up for the job.
Ho proposto un'idea, ma non ho detto che e' buona.
It's an idea. I didn't say it was a good one.
Ti ho proposto uno scambio equo... ma tu vuoi solo annegare l'accordo nel piscio.
I make fair offer. And you produce cock to piss on me.
Una volta ti ho proposto di... violare il sistema di Harvard per pararmi il culo e tu mi hai riso dietro.
I once suggested that we hack Harvard's records to cover my ass, and you laughed at me.
Allora, ho proposto ai ragazzi questa avventura e Chris ha avuto da ridire, come al solito.
I was telling them about our little adventure today and Chris got parental, as usual.
Ti ho proposto una sfida... e tu ti tiri indietro.
I'm presenting you with a challenge, and yet you're backing away.
Riandiamo ai quesiti che vi ho proposto prima.
Let's go back to the questions I posed you a moment ago.
Per esempio, nel mio primo TEDTalk, ho proposto che il pianeta trascorra 21 miliardi di ore a settimana a giocare con i videogiochi.
For example, in my first TED Talk, I did propose that we should spend 21 billion hours a week, as a planet, playing video games.
Per farlo ho proposto di esaminare le diverse gamme di materiali.
What I proposed first doing is looking at a different material palette to do that.
Così ho proposto la mia idea per migliorare la situazione utilizzando tubi di cartone riciclato perché sono economici e resistenti, ma il mio budget è di soli 50 dollari a unità.
So I proposed my idea to improve the situation using these recycled paper tubes because this is so cheap and also so strong, but my budget is only 50 U.S. dollars per unit.
Così sono andato là e ho proposto ai preti, "Perché non ricostruiamo la chiesa con tubi di cartone?"
So I went there and also I proposed to the priests, "Why don't we rebuild the church out of paper tubes?"
Così ho proposto di ricostruire. Ho raccolto il denaro.
So I proposed to rebuild. I raised -- did fundraising.
Ho proposto una grande ricostruzione, una sala concerti temporanea, perché L'Aquila è molto famosa per la musica e tutte le sale concerto erano state distrutte, quindi i musicisti si trasferivano.
I proposed a big rebuilding, a temporary music hall, because L'Aquila is very famous for music and all the concert halls were destroyed, so musicians were moving out.
Così ho proposto al sindaco di ricostruire un auditorium temporaneo.
So I proposed to the mayor, I'd like to rebuild the temporary auditorium.
Quindi l'ho proposto al sindaco mentre facevo i divisori.
So I proposed to the mayor while I was making partitions.
Per fare questo, ho proposto questa idea.
And to do that, I brainstormed this idea.
Per primo ho proposto, agli inizi degli anni '90, l'idea che il micelio fosse l'Internet naturale della Terra.
I first proposed, in the early 1990s, that mycelium is Earth's natural Internet.
Non credo che la soluzione che ho proposto sia abbastanza buona o abbastanza intelligente.
I don't think the solutions that I proposed are good enough or smart enough.
Quindi ho proposto cinque idee, che sono in corso di realizzazione.
So I did come up with five suggestions, which they are actually actioning.
6.4836738109589s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?